Lily Collins przypadkowo dostaje polityczne posty z zestawu „Emily In Paris 2”

Spisu treści:

Lily Collins przypadkowo dostaje polityczne posty z zestawu „Emily In Paris 2”
Lily Collins przypadkowo dostaje polityczne posty z zestawu „Emily In Paris 2”
Anonim

Co mówią o życiu naśladującym sztukę?

Lily Collins, urocza amerykańska gwiazda „Emily in Paris”, właśnie popełniła to, co niektórzy prawdziwi paryżanie uważają za francuskie faux pas. Podobnie jak Emily przed nią, Lily mogła po prostu odsłonić niektóre ze swoich kulturowych słabych punktów.

Przeczytaj dalej, aby dowiedzieć się o gorącej reakcji Lily w tym tygodniu po opublikowaniu w Paryżu postu o „liberté”.

Wzmianka o wolności w dniu „Marszu wolności”

Lily udostępniła te zdjęcia sztuki ulicznej w Paryżu na swoim IG w tym tygodniu. Przedstawiają trzy postacie i francuskie motto „liberté, égalité, fraternité”, czyli wolność, równość i braterstwo. Wydaje się nieszkodliwe, ale niestety to wyrażenie jest obecnie dokooptowane przez Francuzów, którzy odmawiają szczepień przeciwko COVID.

Opublikowała go mniej więcej w czasie, gdy francuski rząd ogłosił, że „przepustki zdrowotne” wkrótce staną się prawem (co wywołało gwałtowne protesty w Paryżu ze strony ludzi, którzy wciąż są przeciwni maskom i szczepionkom).

Prawie natychmiast sekcja komentarzy Lily została zalana Frankofończykami myślącymi, że wygłasza oświadczenie w sprawie ruchu przeciwko „karnetom zdrowotnym”. Niektórzy chcieli, żeby do niego dołączyła, podczas gdy inni błagali ją, by całkowicie go potępiła.

„Jeśli naprawdę kochasz wartości Francji, broń ich i maszeruj” – domaga się jednego popularnego komentarza. Inni przeciwstawiają się temu komunikatami typu „liberté, égalité, vaccinée…”

Niektórzy fani martwili się o jej bezpieczeństwo

„Emilia w Paryżu”
„Emilia w Paryżu”

Podczas gdy wielu Paryżan sprzeciwiających się „karnetowi zdrowotnemu” próbowało ją zwerbować, inni po prostu martwili się, że nieświadoma Amerykanka Lily może rzeczywiście spotkać protestujących w IRL. Francuscy fani aktorki zabrali się do jej IG, aby skomentować jej bliskość do wieców - ale ponieważ zrobili to po francusku, nie jesteśmy pewni, czy Lily zorientowała się, o czym mówili.

„Ptdrr elle va se manger les manifs dans la gueule”, czyta jeden komentarz IG z około 50 polubieniami. Z grubsza przetłumaczone, oznacza to, że „zostanie uderzona w twarz podczas demonstracji”.

„Ou bien un mur de flic, au choix” brzmi jedną odpowiedź na ten komentarz (co oznacza „lub mur gliniarzy, twój wybór”). Fajnie.

Żarty ciągle się pojawiają

Sama Lily potwierdziła swój status turystki na początku tego tygodnia w podpisie do tego uroczego filmiku rowerowego (powyżej). Większość francuskich fanów dostrzegła humor w tej sytuacji, oferując pozytywne rzeczy do powiedzenia o Lily dzielącej ich miasto.

Neutralni paryżanie komentowali takie rzeczy jak „j'aurais pu être dans cette vidéo” („Mogłem być w tym filmie”) i „Ils sont en bas de ma maison…” („są poniżej mojego dom”), cieszymy się, że Lily jest tak blisko.

„C'est moi qui lui ai conseillé l'itinéraire” („To ja poleciłem mu drogę”) jeden fan nawet żartował. Inne frankofony były inspirowane radością Lily na ulicach Paryża w tych napiętych czasach.

"Tu vois pourquoi on devrait pratiquer le trottinette?" („zobacz, dlaczego musimy ćwiczyć na hulajnodze?”) jeden z francuskich fanów zapytał swojego przyjaciela na filmie IG Lily.

"Ok entraînement de trottinette une fois par semaine!" ("ok, będziemy trenować na skuterach raz w tygodniu!"), odpowiedzieli. Św.

Zalecana: