Fani Megan Thee Stallion zachwycają się jej tłumaczem języka migowego WAP na Lollapalooza.
Raperka wykonywała erotyczny bop WAP jej i Cardi B na słynnym festiwalu muzycznym w Chicago. Podczas kawałka Cardi B wszystkie oczy były skierowane na tłumacza języka migowego – i sobowtóra Adele – Kelly Kurdi.
Kurdi, która podpisywała kontrakt po jednej stronie sceny, starała się przetłumaczyć teksty Cardi i Megan z NSFW. Fani oczywiście oszaleli, nagrywając filmy z Kurdim i udostępniając je na portalach społecznościowych, aby wszyscy mogli to docenić.
Tłumacz języka migowego Megan Thee Stallion ukradł przedstawienie
Kurdi znacząco przyczynił się do dodania energii do występu, nie powstrzymując się - i fani to zauważyli.
„Rozumiała zadanie”, napisał jeden z fanów na Instagramie.
„Kochamy ją, wspieramy ją, jesteśmy tu dla niej”, to kolejny komentarz.
„Tłumacz migowy powinien być oficjalnym klipem wideo do tej piosenki”, zasugerował inny.
„IKONA TO LEGENDA NAPRAWDĘ CHWILĘ TERAZ TERAZ LMFAOOOOO”, wskoczył inny fan.
Niektórzy nawet zauważyli podobieństwo Kurdiego do angielskiej piosenkarki Adele.
„Adele ma poboczną krzątaninę”, powiedział jeden z użytkowników Instagrama.
Ale większość komentarzy dotyczyła Kurdi i jej niesamowitej pracy na scenie.
„Idę na następny koncert, żeby JEJ oglądać”, napisał jeden z fanów.
„Zjadła i nie zostawiła żadnych okruchów”, stwierdził inny.
Kurdi również trafił na Twittera.
„To może być najlepsze wykonanie piosenki w języku migowym, jakie widziałem. Ten tłumacz zasługuje na więcej prasy”, napisał jeden z użytkowników Twittera, chwaląc Megan Thee Stallion i zespół Lollapalooza.
„Naprawdę żałuję, że nie mam takiego zaangażowania, jak tłumacz języka migowego @theestallion”, inny tweetował.
Kelly Kurdi naciska na więcej tłumaczy ASL na koncertach
![Historia Kelly Kurdi na Instagramie Historia Kelly Kurdi na Instagramie](https://i.popculturelifestyle.com/images/010/image-27858-1-j.webp)
Niezależna tłumaczka, która mieszka w Greater Houston, Kurdi ma ponad 77 tys. obserwujących na swoim Instagramie. Mimo że nie uczy języka migowego, promuje ludzi, którzy to robią.
W odpowiedzi na swoje wirusowe wideo, Kurdi pozdrowiła oryginalnego twórcę interpretacji „WAP”, tancerza Ravena Suttona.
Kurdi wykorzystała również swoją nowo nabytą popularność, aby zachęcić większą liczbę muzyków do zatrudniania tłumaczy języka migowego na pokładzie. W ten sposób osoby niesłyszące będą mogły docenić muzykę.
„Tłumacze powinni być częścią zespołu/załogi, aby osoby niesłyszące i niedosłyszące mogły cieszyć się magią muzyki, jak wszyscy inni, bez ciężaru walki o równy dostęp”, Kurdi opublikowała w sierpniu swoje historie na Instagramie. 4.