Aktorzy muszą cały czas podejmować trudne decyzje swoimi postaciami. Muszą zdecydować, jak dosłownie zabrzmi ich postać. Kiedy muszą wybrać akcent dla swojej postaci i sposób, w jaki ten akcent powinien być grany, nie zawsze idzie to zgodnie z planem.
Filmy w całej historii show-biznesu są pełne słabo zrealizowanych akcentów, co czasami psuje dobry film. Czasami widzowie bardziej wybaczają zły akcent, jeśli cały film jest nadal przyjemny, ale nie zawsze. Czasami, gdy brytyjski aktor musi zagrać Amerykanina lub odwrotnie, może to prowadzić do bardzo żałosnych momentów. Chociaż należy zauważyć, jest ich mnóstwo aktorów, którzy są mistrzami akcentu. Jednak jest też czas, gdy QuentinTarantino grał Australijczyka, czas, gdy Leonardo DiCaprio grał w RPA, a Johnny Depp grał rdzennego Amerykanina.
12 Quentin Tarantino w Django Unchained
Tarantino często pisze dla siebie rolę w swoich filmach, a dla Django Unchained grał Australijczyka i pracownika The LeQuint Dickey Mining Co, okrutnej firmy wydobywczej, która kupiła Django. Widzimy, jak postać Tarantino drwi z zakupionych niewolników dynamitem, zanim zostanie wysadzony w słusznym momencie natychmiastowej karmy. Ale także szydził z publiczności swoim okropnym australijskim akcentem. Collider umieścił go nawet w pierwszej dziesiątce „Najgorszych akcentów w filmie”.
11 Keanu Reeves w Drakuli
Reeves słynie ze swojego monotonnego przekazu i prawie śmiesznie jest myśleć, że próbuje brytyjskiego akcentu. Ale dokładnie tak się stało, kiedy grał Jonathana Harkera w Draculi z 1992 roku. Brzmi jak kalifornijski surfer naśmiewający się z Brytyjczyków, a nie kasjer ubezpieczeniowy, który pada ofiarą najsłynniejszego wampira na świecie.
10 Winona Ryder w Drakuli
Keanu Reeves nie był sam, jeśli chodziło o jego akcent. Wielu krytyków było mniej niż pod wrażeniem płaskiego przekazu Rydera z angielskim akcentem, chociaż jest on nieco bardziej wiarygodny niż Reeves. Przynajmniej Ryder nie brzmiał tak, jakby miała powiedzieć „Koleś” co drugą linijkę jak Reeves.
9 Kate Winslet w Titanicu
Chociaż jest to jeden z najbardziej udanych filmów, jakie kiedykolwiek nakręcono, część widzów nie była pod wrażeniem amerykańskiego akcentu Kate Winslet. Nawet Winslet powiedziała, że nie może tego znieść: „Nawet z moim amerykańskim akcentem nie mogę tego słuchać. To okropne. Mam nadzieję, że teraz jest o wiele lepiej”.
8 Leonardo DiCaprio w krwawym diamentie
DiCaprio faktycznie przeszedł wiele szkoleń, aby przybić swój akcent afrikanna (biała południowoafrykańska) w Blood Diamond, ale publiczność była mniej niż zainteresowana. Jego próby bycia dokładnym są godne pochwały, ale jego akcent był wszędzie i po prostu nie pasuje do publiczności, ponieważ przekaz jest tak niezręczny i tak trudny do zrozumienia.
7 Gerard Butler w P. S. Kocham Cię
Butler gardzi tym, co zrobił w tym filmie. Nie tylko żałuje sposobu, w jaki sprawił, że Irlandczycy brzmią, ale także tego, jak ich przedstawił. Butler był tak zakłopotany, że przeprosił za film. „Chciałbym przeprosić naród Irlandii za całkowite nadużywanie twojego akcentu”, zdaję sobie sprawę, że jest to o wiele piękniejszy język i akcent niż to, co dałem. Ale starałem się, co w mojej mocy. Sprawiłem, że wyglądacie jak śmieszni ludzie.
6 Dick Van Dyke w Mary Poppins
Chociaż klasyk dla dzieci i jeden z najbardziej kultowych filmów Disneya, jest jedna część filmu, która nigdy nie spodobała się widzom: notorycznie okropny brytyjski akcent Dicka Van Dyke'a. Akcent Dicka Van Dyke'a jest tak zły, że jest powszechnie uważany za jeden z najgorszych fałszywych brytyjskich akcentów w historii kina.
5 Melissa McCarthy w upale
Najwyraźniej postać McCarthy miała mieć bostoński akcent, ale aktorka zrezygnowała i zamiast tego trzymała się swojego normalnego głosu. Wyszło na lepsze, a żart o bostońskich akcentach został wkomponowany w komedię o gliniarzach w „Czy jesteś narcyzem?” scena z Sandrą Bullock.
4 Sean Connery w polowaniu na Czerwony Październik
Connery został obsadzony jako Marko Aleksandrovich Ramius, nieuczciwy kapitan radzieckich okrętów podwodnych. Ale pomimo grania rosyjskiej postaci, Connery nie stara się ukryć swojego grubego szkockiego akcentu. Prawdopodobnie była to wspólna decyzja Connery'ego i reżysera, choć to trochę dziwne, gdy załoga okrętu podwodnego śpiewa po rosyjsku sowiecki hymn narodowy, podczas gdy on przyłącza się swoim szkockim tonem.
3 Kevin Costner w Robin Hood
Costner podobno chciał grać w Robin Hooda z brytyjskim akcentem. Ale było tak źle, że reżyser zmusił go do zatrzymania się i po prostu kazał Costnerowi zrobić swój normalny głos. Głos Costnera w „Robin Hoodzie” stał się puentą w parodii filmu Mela Brooka „Robin Hood: Mężczyźni w rajstopach”. Kiedy Robin Hood Cary'ego Elwesa konfrontuje się z księciem i szeryfem, książę pyta: „Dlaczego ktoś miałby cię śledzić?” Na co Robin Hood odpowiada: „Ponieważ, w przeciwieństwie do innych Robin Hoodów… umiem mówić z angielskim akcentem.„
2 Kevin Spacey w domu z kart
Zanim został zmuszony do opuszczenia programu pośród kontrowersji i oskarżeń o niewłaściwe zachowanie seksualne, Spacey był wysoko na popularności swojego programu Netflix. Spacey zagrał Franka Underwooda z południowym akcentem. Jedynym problemem było to, że jego akcent jest całkowicie wymyślony. Eksperci od dialektu nie potrafią określić, z której części południa faktycznie pochodzi Frank, ponieważ czasami używa nieco akcentów kreolskich, z Tennessee i Georgii, ku frustracji wielu południowców.
1 Johnny Depp w samotnym strażniku
Obsadzenie białego aktora w roli rdzennych Amerykanów jest już niepewnym terytorium, mimo że Depp twierdzi, że ma pewne rdzenne pochodzenie. Tak czy inaczej, nie ma większego znaczenia, jeśli chodzi o jego akcent podczas grania w Squanto, indiańskiego pomocnika Lone Rangera. Aktywiści rdzenni Amerykanie zwracają uwagę, jak nierealistyczny był akcent Deppa na wielomilionowej flopie.