W dzisiejszych czasach wszystko jest kontrowersyjne w Hollywood. Cholera, nawet dziwna technika terapii Evy Green i styl wychowawczy Kristen Bell wywołują kłopoty. Chociaż zdecydowanie wydaje się, że istnieją uzasadnione problemy związane z wewnętrznym funkcjonowaniem branży (przede wszystkim skandal Harveya Weinsteina), ale także z samą twórczą treścią. Przybiera to głównie formę obraźliwych lub niewrażliwych kulturowo przedstawień, co jest właśnie krytyką kilku odcinków (w szczególności jednego) kultowego klasycznego serialu telewizyjnego z lat 90. Xena: Wojownicza księżniczka. Jednak czy kontrowersje, które pozostają w dużej mierze zapomniane, związane z serią (która trwała od 1995 do 2001) są rzeczywiście obraźliwe w oku patrzącego…
Perspektywa Lucy Lawless na kontrowersje Hanumana na temat Xeny: Wojowniczej Księżniczki
Xena: Wojownicza księżniczka, opracowana przez R. J. Reżyser Stewarta i Spider-Mana Sam Raimi, stworzony przez Johna Schuliana i Roberta Taperta, odniósł ogromny sukces w latach 90. i od tego czasu stał się kultowym klasykiem. Serial był powszechnie chwalony za przedstawienie silnej bohaterki w erze zdominowanej przez mężczyzn, w tym serial towarzyszący, Hercules, w którym wystąpił Kevin Sorbo.
Biorąc pod uwagę charakter założenia spektaklu, twórcy musieli napotkać pewne kwestie kulturowe, które wywołały cenzurę.
„Byłam świadoma cenzury w serialu” – wyjaśniła Lucy Lawless, gwiazda serialu w wywiadzie dla Emmy TV Legends. „Zrobiliśmy indyjskie odcinki i wykorzystaliśmy postać o imieniu Hanuman, która jest bardzo znanym i ważnym hinduskim bogiem. Ach, hinduski bóg. A jakiś facet się o tym dowiedział i rozpoczął masową kampanię zatykania faksów Universalu. Nie mieli wtedy skrzynek odbiorczych. To by było… Internet był naprawdę w powijakach. [W każdym razie] Universal był tak zdenerwowany, że zamierzali się tego pozbyć i po prostu zlikwidować te odcinki. [Odcinki] były naprawdę dobre i pełne szacunku dla postaci Hanumana."
Niezależnie od tego, ta bezimienna osoba rozpoczęła bardzo skuteczną kampanię, aby nakłonić Universal do wycofania odcinków, a nawet ukarania tych, którzy uznali, że będzie w porządku, aby pokazać postać Hanumana w programie telewizyjnym.
Miał guza mózgu. Był białym facetem mieszkającym na dole Nowej Zelandii, żyjącym na dnie Nowej Zelandii, tylko dlatego, że był wrzodem w dupie. Znalazł coś, czym mógłby się zdenerwować. Ale guzy mózgu zrobi to niektórym ludziom, wiesz? Łucja kontynuowała. „Pobił całą populację hinduską w Ameryce i próbował zmusić ich do usunięcia nas z powietrza.”
Jednak plan tej bezimiennej osoby bardzo mu się odwrócił. Rzecznicy niektórych grup hinduskich oglądali odcinki i nie wydawali się mieć z nimi takie same problemy jak on.
„W końcu obejrzeli odcinki i powiedzieli: „Nie, to jest świetne. Oto Kryszna. Oto człowiek”. To znaczy, używali ich przez cały czas w Bollywood. Więc ten facet był po prostu szalony i trzymał Universal dla okupu. Na szczęście zwyciężył zdrowy rozsądek."
Inna perspektywa kontrowersji Haumana
Podczas gdy Lucy Lawless twierdziła, że wszystko jest nieproporcjonalne, artykuł w New York Post rzucił nieco więcej światła na przeciwną stronę. Podczas gdy kontrowersje dotyczące reprezentacji Hanumana i Krishny w odcinku „Droga” Xena: Wojownicza księżniczka mogły być wywołane przez „białego faceta” z „guzem mózgu” w Nowej Zelandii, niektóre grupy rzeczywiście były z tego powodu wściekłe. Przynajmniej wtedy byli z tego powodu źli.
Podczas kampanii przeciwko reklamie Universal Xena: Wojownicza Księżniczka, niektórym grupom udało się wycofać odcinek z anteny. W tym czasie był oglądany przez niektóre grupy hinduskie, a następnie ponownie emitowany. Ta decyzja spowodowała, że Światowe Stowarzyszenie Vaishnava publicznie zaapelowało do Universalu o „nieuczciwe” podejście do tego odcinka.
To oczywiście było ingerencją w fakt, że postanowili usunąć odcinek z sieci i umieścić go z powrotem w połowie 1999 roku.
W szczególności obraz Xeny uderzającej głową świętą hinduską postać, Sri Hauman, był postrzegany jako obraźliwy dla tej i kilku innych grup. Chociaż takie momenty zostały faktycznie wycięte z oryginalnej transmisji, wyemitowanie pozostałej części odcinka nadal obrażało tę grupę, w przeciwieństwie do komentarzy Lucy Lawless.
Jednak, według Lisatseringa, w społeczności hinduskiej w Ameryce istniał wyraźny podział na czteroodcinkowy łuk Indii (który obejmował odcinek „Droga”). Dodatkowo liczne ugrupowania antycenzuralne próbowały przeciwdziałać krytyce programu. Wydawało się, że doprowadziło to do wyemitowania przez Universal tej nieco zmienionej wersji.
Chociaż „Droga” i pozostałe trzy odcinki Xena: Wojownicza księżniczka Indie mogły obrazić niektóre grupy hinduskie, kontrowersje wydawały się wygasać niemal natychmiast po 1999 roku.