Aktorzy, którzy nauczyli się nowego języka do roli

Spisu treści:

Aktorzy, którzy nauczyli się nowego języka do roli
Aktorzy, którzy nauczyli się nowego języka do roli
Anonim

Świat Hollywood konsekwentnie wymaga od aktorów zdobywania nowych hobby i umiejętności, których nigdy wcześniej nie odkrywali. Od jazdy konnej po sztuki walki, liczba aktów wydaje się rosnąć z każdym wydanym filmem, ponieważ aktorzy podejmują nowe wyzwania, aby naprawdę sprzedać rolę. Podczas gdy wielu nie ma nic przeciwko dodatkowemu szkoleniu, aby opanować ujęcie lub dwa w filmie, niektórzy aktorzy biorą swoją rolę ponad wszystko, aby naprawdę sprzedać wiedzę i historię swoich postaci. Pracując przez miesiące wyczerpującego treningu, akty fizyczne nie są jedynymi elementami układanki, do nauki których wzywani są niektórzy aktorzy. Aktorzy ci poszli o krok dalej w swoich badaniach, spędzając miesiące na nauce nowego języka do roli.

7 Robert De Niro zakorzenił się w swoim włoskim dziedzictwie

Pomimo swojego włoskiego dziedzictwa, aktor taksówkarz Robert De Niro nie dorastał, ucząc się języka swoich rodzinnych korzeni. Po otrzymaniu swojej roli w Ojcu chrzestnym II, aktor rzucił się na studia, faktycznie przenosząc się na Sycylię na trzy miesiące przed rozpoczęciem zdjęć. Tym razem na Sycylii pozwolił De Niro skupić się na opanowaniu sycylijskiego akcentu, ponieważ jego bohater, Vito Corleone, przez cały film mówi głównie po sycylijsku.

6 Meryl Streep dokonała swojego wyboru

Przed sfilmowaniem tego, co stało się jedną z jej wielu kultowych ról (w tym tempie jest ich zbyt wiele, by je liczyć), Meryl Streep zdecydowała się na naukę języka polskiego i niemieckiego do roli w Sophie’s Choice. Po błaganiu reżysera Alana J. Pakuli o tę rolę, rzuciła się w wir nauki nie tylko akcentu, ale i języka. Trenowana przez jednego z asystentów na planie, Streep zaczęła uczyć się zarówno niemieckiego, jak i polskiego, aby upewnić się, że jej akcent dokładnie pasuje do postaci.

5 Michelle Yeoh nie ukrywała się przed nowym językiem

Niedawno robiła wiadomości o swojej roli w Wszystko wszędzie, na raz, Michelle Yeoh zrobiła fale wiele lat wcześniej za udział w Przyczajonym tygrysie, ukrytym smoku. Mimo że nie znała mandaryńskiego, Yeoh podeszła do tej roli z zaciekłością i nauczyła się swoich kwestii nie poprzez tłumaczenie, ale fonetycznie. Scenariusz został przedstawiony w podziale fonetycznym, a ekipa mówiąca po mandaryńsku wkroczyła, aby pomóc w wymowie. Dzięki tej pomocy ona i trzech innych głównych aktorów mówiło po mandaryńsku z różnymi akcentami.

4 Graham Greene zatańczył swoją drogę przez nowy język

W filmie Tańczący z wilkami (również z Kevinem Costnerem i Mary McDonnell) Graham Greene doznał szoku po obsadzeniu go w roli Kicking Bird. Aktor Oneida (Irokez) był zaskoczony, gdy dowiedział się, że wszystkie jego kwestie będą w Lakocie, mimo że nie znał ani słowa w języku rdzennych mieszkańców. W miesiącu poprzedzającym kręcenie kanadyjski aktor poświęcił dziewięć godzin dziennie na podbijanie nowego języka i akcentu w filmie.

3 Helena Zengel studiowała rolę gwiazdy z Tomem Hanksem

Występowanie u boku Toma Hanksa nie jest niczym, z czego można się szydzić, ale 12-letnia Helena Zengel przyjęła to spokojnie. Niemiecki aktor dołączył do News of the World jako osierocone niemieckie dziecko, które przez sześć lat było wychowywane przez plemię Kiowa. Recytując większość swoich linijek w języku Kiowa, Zengel spędziła kilka miesięcy na uczeniu się ze starszym z Kiowa, aby przygotować się do roli. Wiele miesięcy bliskich korepetycji zaowocowało oszałamiającym występem, który był wielokrotnie nominowany do nagrody dla najlepszej aktorki drugoplanowej.

2 Laurel i Hardy mieli trudniej

Zmiana tempa w Hollywood w ostatnich latach oznacza szeroki wybór talentów dubbingowych. W Złotym Wieku ta opcja nie była tak popularna. Wraz z reprodukcją słynnych filmów Laurel i Hardy na rynek hiszpański, duet musiał nauczyć się nowego języka, aby recytować własne kwestie. Choć ich akcenty nie były najlepsze, fani podziwiali fakt, że ten kultowy duet mówił w ich języku.

1 Brett Gelman rozwinął swój charakter

Od swojego pierwszego występu jako teoretyk spiskowy Murray Bauman w drugim sezonie Stranger Things Brett Gelman kradnie ekran. Po przejściu z powracającej postaci do swojej głównej roli w obsadzie, aktor podszedł do płyty w sezonie 3, aby nauczyć się rosyjskiego dla fabuły swojej postaci, w której dołączył do Winony Ryder i Davida Harbour jako trio wkradające się do rosyjskiej bazy. W czwartym sezonie ta umiejętność pojawiła się ponownie w mroźnych sceneriach Alaski i Rosji wraz z dodatkowym treningiem sztuk walki. Fani z niecierpliwością czekają, aby zobaczyć, jakie umiejętności Gelman wyciągnie w ostatnim sezonie.

Zalecana: